Übersetzung von "du hattest recht" in Bulgarisch


So wird's gemacht "du hattest recht" in Sätzen:

Du hattest recht, dich von mir fern zu halten.
Беше права да стоиш далеч от мен.
Liebe Donna, du hattest Recht, ich musste gehen.
"Скъпа Дона, беше права. Трябва да се махна.
Du hattest Recht wegen M.J. Du hattest mit allem Recht.
Оказа се прав за М Джей. Прав беше за всичко.
Nun, Mindy, ich muss zugeben, du hattest Recht.
Минди, трябва да призная, че беше права.
Du hattest Recht, der hatte nie eine Mutter.
Беше права, няма как да е имал майка!
Aber du hattest recht, ich hätte ihm seinen verdammten Trick lassen sollen.
Прав беше.Трябваше да го оставя с трика му.
Du hattest recht Haywire, ich hab deine Zahnpasta gestohlen und du hast die Tätowierung aus deiner Erinnerung nachgemalt und ich brauche dich dazu, es wieder machen.
Ти беше прав, Хайуайър. Аз ти откраднах пастата за зъби, а ти нарисува тази татуировка по памет и аз имам нужда да го направиш отново.
Ich möchte, dass du weißt du hattest Recht... wegen meinem Bruder.
Искам да знаеш, че беше права... за брат ми.
"Du hattest Recht, Gedankenkontrolle ist unter bestimmten Umständen möglich."
Ти беше прав. Мозъчният контрол е възможен при подходящите условия.
Also, du hattest recht, was das Essen anbelangt und das Geschubse.
Беше прав за храната и тълпата.
Du hattest Recht, Mutter, du hattest mit allem Recht.
Права беше, мамо. За всичко беше права.
Ich gebe es nur ungern zu, aber du hattest recht.
Трудно ми е да призная... Но беше права.
Du hattest Recht, ich hätte niemals mit ihm über dich reden sollen.
Права си, не трябваше да му говоря за теб.
Du hattest recht, als du Professor Snape erzählt hast, der Zauberstab dient dir nicht.
Беше прав. Казвайки на Снейп, че не ти се подчинява.
Du hattest recht, das Bärtchen spielt wild Bass.
Права беше. Тази брада му ходи.
Du hattest recht. Ich hätte nicht das ganze Brot essen sollen.
Права си, не трябваше да ям хляб.
Du hattest recht, was Weaver betrifft, aber... letzten Endes hat er, naja, auch recht.
Прав си за Уийвър, но като се замислиш и той е прав.
Ich habe darüber nachgedacht und du hattest recht.
Замислих се по въпроса и мисля, че си прав.
Habe ich dir jemals gesagt, du hattest Recht?
Казвал ли съм ти, че беше прав?
Du hattest recht mit der Schule.
А относно училището ти беше прав.
Du hattest recht damit, dass ich mehr weiß, als ich preisgab.
Беше прав да питаш дали знам нещо повече.
Und du hattest recht, ich habe immer noch... eine Menge zu lernen.
И беше прав, все още имам доста да уча.
Du hattest recht mit dem Magier und seiner attraktiven Assistentin.
Беше прав за секси асистентката на фокусника.
Ich habe mich geirrt, du hattest recht.
Аз сгреших. А ти беше прав.
Du hattest recht, Tom zu heiraten, Mary-Alice.
Била си права да се омъжиш за Том, Мери Алис.
Du hattest recht, an ihn zu glauben.
Беше права да му имаш вяра.
Du hattest recht, was das Soldatenleben angeht.
И ти беше прав за животът като войник.
0.76472115516663s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?